Vicky: Welcome to Yi-Xing Museum, “The Door
to the Future.” Can you imagine life in the future? In this museum, you’ll find
a lot of original technology from the future.
歡迎來到義興博物館,你能想像未來的生活嗎?在這個博物館裡,你會看到很多先進的科技。
Visitor 1: Wait a minute. Do you mean we can
go to the future today?
等等,你是說我們今天就可以去未來世界嗎?
Visitor 2: Stop interrupting, I want to start
the tour now!
別再打斷他了,我想要開始參觀了!
Vicky: First, observe this machine. Do you
know what this is? It’s teleportation, a kind of transportation. It can take
you anywhere in just a second!
Visitor 1: Teleportation sounds like
“Television” and “Station.”
瞬移聽起來像電視跟車站。
Visitor 2: How can television take us
somewhere in a second?
電視怎麼可能把你送去你想去的地方?
Visitor 1: Of course it can’t. He means the station can take us
around. Have you heard of a place called “the train station?”
當然不行啊。他是說車站可以帶我們去想去的地方。你有沒有聽過火車站這個地方?
Vicky: May I continue the tour?
我可以繼續嗎?
Easy: No. You’re making them misunderstand
the whole invention. I will finish the tour.
當然不行,你讓他們混淆了!我來代替你當導遊。
Vicky: No, this is my job. You need to listen
to me.
不,這是我的工作!你必須聽我講!
Easy: Okay, but do it better this time. I
will be watching you. Don’t get it wrong, okay?
好吧。但做好一點,我會盯緊你的。別再講錯了,知道嗎?
Vicky: The first idea came from a famous
sci-fi movie called "The Fly." In
that movie, an actor used the teleportation to go to another place. The way to
do it is to break down the particles of the body and put them together in
another place safely.
Easy: Nooooo. It’s called quantum entanglement. You normal people can never
understand this advanced technology.
不...它被稱為量子糾纏。你們這群普通人永遠不會了解這個先進的科技。
Visitor 1: We don’t need to understand.
That’s your job. But I do know one thing. It can save a lot of time.
我們又不需要了解。這是你的工作。但是我知道一件事,它可以節省很多的時間。
Visitor 2: And you can spend more time
sightseeing and trying the local food like stinky tofu and stinky eggs, instead
of traveling.
這樣我們就可以有更多的時間觀光,以及品嘗當地的食物,像是臭豆腐跟皮蛋,而不是將時間浪費在交通上。
Vicky: Well that’s not the point of
teleportation.
那不是瞬移的目的。
Visitor 2: Well that stinks.
真是的...
Visitor 1: But isn't teleportation expensive?
但瞬移不是很貴嗎?
Easy: Actually, we have a lot of teleporters
now which are cheaper than plane tickets!
其實,我們已經有很多比機票還便宜的瞬移機器了!
Vicky: Thank you, Easy. Now, everybody follow
me to the next invention. [Going to the next invention]
謝謝你,Easy。現在,大家跟著我去看下一個發明。
Vicky: This machine is like a helmet, but it
is not a simple helmet. It is a Thought-Controlled
Computer!
這看起來像一個安全帽,但它不只是安全帽,它是用心智去控制電腦,簡稱心控電腦!
Visitor 2: How does it work?
它要怎麼運作啊?
Easy: First, let me tell you a story. Once
upon a time, there was a little kid. He wanted to eat a cheeseburger, but
he was too tired to talk. He thought about the cheeseburger again and
again. Nothing happened. So he thought: “I’m going to make a
Thought-Controlled Computer!” You’ve probably had the same experience.
In
fact ,it is 3 years 3 months 3 days 3 nights 3 hours 3 minutes 3 seconds and 3
milliseconds. And I also invented how to use the Frisbee to go over the
mountain. Music!
△Easy進行報告。
Vicky:那我們研究這麼久…
So we
studied so long...
Lucas:動用了數百名人力…
And
used hundreds of people...
Vicky:耗資上千億…
And
used more than 1000 billion dollars...
Lucas:還自己花錢買衛星…
And
bought a satellite.
Vicky:你為什麼沒有告訴我們?
Why
didn’t you tell us?
Easy:因為你跟我不同邊啊,你們是美國太空總署的間諜!
Because
you are not on our side, you're the spies from Nasa!
Vicky:你怎麼知道!
How
do you know!
第一幕《組織探險隊》 Part 2 △播報新聞。 主播:各位觀眾午安,歡迎收看G6新聞台。今天,美國總統發布了一場記者會
Breaking news!
新聞快報
Good
afternoon, welcome to the G6 news.
午安,歡迎觀賞G6新聞
Today,
the president of the USA released an announcement.
Since
Dorothy left us, the Upper (in the English version of Wizard of Oz, the witches
are called West and East) Witch has come back and destroyed the beautiful scenery.
Oz and the Lower Witch were both kidnapped by the Upper Witch.
Eason:巫婆!
Witch!
Lucas:Oz被抓走了!
Oz
has been kidnapped!
Matthew:好可怕唷!
So
scary!
Eason:也許我們來得不是時候。
Maybe
we didn’t come at the right time.
Lucas:對!我突然想到我老婆有交代我要買一瓶醬油回去給她,她還在家等我呢。
Oh
right! I remember my wife told me to buy a bottle of soy sauce. She is still waiting.
Matthew:對對對!我也突然想到,我家裡養的魚已經好幾天沒餵飼料了。
Yes,
yes, yes! I also remember my fish hasn’t eaten for many days.
Eason、Lucas、Matthew:我們該回去了。
We
should go back.
△Eason、Lucas、Matthew轉身走幾步。
稻草人:唉!我原本以為你們都很有智慧?
(Sigh)!
I thought you were all smart.
△Eason、Lucas、Matthew轉回頭回答。
Eason、Lucas、Matthew:我們是啊!但我們忙的要發明很多東西....
We
are! But we are very busy inventing things.
稻草人:唉!我原本以為你們都很勇敢?
(Sigh)!
I thought you were all brave.
△Eason、Lucas、Matthew越走越遠,走離場回答。
我們是啊!所以我們才像Dorothy一樣來這裡....
We
are! So we came here just like Dorothy.
稻草人:唉!我原本以為你們都很愛金銀財寶?
(Sigh)!
I thought you all loved treasure.
△Eason、Lucas、Matthew跑回來。
稻草人:你們怎麼又跑回來了?
Why
are you back?
稻草人:你要買的醬油呢?
What
about the soy sauce?
Lucas:我老婆會自己去買,沒關係。
My
wife will buy it by herself. It’s ok.
稻草人:那你家的魚呢?
Then
what about the fish?
Matthew:牠們平常吃太胖,剛好可以減肥。
They
are too fat. It’s time to lose weight.
Eason:不過~你剛才提到什麼金銀財寶的,那是什麼?
But~what
was the treasure you said?
稻草人:喔!因為上方的巫婆從各地搜括來的很多寶物。
Oh !
The witch has robbed a lot of treasure.
Matthew:趕快告訴我們巫婆在哪裡?我們要去救金銀財寶。
Just tell us
where the witch is. There is treasure waiting for us to save.
Witch:
什麼?
WHAT?
Matthew:喔,我說錯了。是我們要去救Oz。
Matthew:Oh, it slipped my tongue… nonono, forget about what I just said. We must
save Oz!
Scarecrow:
我正在煩惱呢,因為巫婆說今天要我把寶物給她,不然我性命不保。
I am
worried, because the witch said I must give her treasure today, or she will
kill me!!
Eason、Lucas、Matthew:今天?
Today?
稻草人:是啊~
Yeah~
Eason、Lucas、Matthew:什麼時候?
When?
稻草人:就是現在。
Right
now.
Eason、Lucas、Matthew:現在?
NOW???
第三幕巫婆再現
△奇異的聲音起~音效3
巫婆:嘿..........我來了。
Hey...Here
I come!
稻草人:啊~她到了!
Ahh...She's
here!
Matthew:兄弟們,這次我們拼了。
Brothers,
this time we'll fight it out.
Eason:好。
Right.
Lucas:不要。
No.
△兩人看向Lucas
Lucas:好啦。
All
right.
△巫婆出現。
巫婆:稻草人,今天是你交出寶物的最後期限。你的寶物呢?
Scarecrow,
today is the last day for you to hand over your treasure. Where is it?
Eason、Lucas、Matthew:我們....我們.....
We...We...
巫婆:什麼!你們是寶物?
What!
You are the treasure?
稻草人:不是啦!他們剛才說,留在這裡是來搶你的寶物的。
No!
They were just saying that they're staying here to snatch your treasure.
巫婆:什麼!真可惡。
How
dare you!
Eason、Lucas、Matthew:不是......不是.....
No...No...
巫婆:誠實招來!
Spit
it out!
稻草人:喔,我懂他們的意思。他們剛才還說,要把Oz救出來。
Oh, I
know what they mean. They just said that they want to save Oz.
巫婆:什麼!我要殺了你們3個人。
What!
I will kill you!
Eason、Lucas、Matthew:我們什麼都沒做......
We’re
not trying to do anything...
巫婆:是嗎?量你們也不敢。還有你們身上有什麼寶貝可以給我嗎?
Hmm...
You wouldn’t dare! Do you have any treasure to give me?
Eason、Lucas、Matthew:沒....沒有。
No...no...
巫婆:我才不相信呢。把你們身上的東西都拿出來給我。
I
don't believe you. Give me all the things you have.
Eason、Matthew:我沒有…
I
don't…
△Lucas舉手
Lucas:你要一罐醬油嗎?
Would
you like a bottle of soy sause?
巫婆:來人啊!把他們打入地牢。
Take
them to the dungeon.
第四幕地牢
稻草人:哎唷…都是你們啦!
This
is all your fault!
Oz:稻草人?是你嗎?
Scarecrow?
Is that you?
Eason、Lucas、Matthew:是Oz!!
It's
Oz!
Eason:哇!我可以和你要簽名嗎?
Can I
have your signature?
Matthew:我可以和你合照嗎?
Can I
have a photo with you?
Lucas:我可以和你要簽名照嗎?
Can I
have your autograph?
△鏡頭轉到Oz。
Oz:這還不簡單?只要你用拉密把巫婆打敗,你就可以拿到你想要的東西了。
You
can get what you want if you defeat the witch with the Rummikub.
△鏡頭轉回四人。
Eason:我去借筆!
I'll
go borrow a pen.
Matthew:我去借拍立得!
I'll
go borrow a camera.
Lucas:那我再跟你們借筆和拍立得。
Then
I will borrow the pen and camera from you.
稻草人:拉密喔…(作沉思狀)我好像知道怎麼玩ㄟ。
Rummikub...
I think I know how to play it!
△稻草人解說拉密,其他人睡著…。
稻草人:起床!
Wake
up!
Oz:你打敗巫婆了嗎?
Have
you defeated the witch yet?
稻草人:是打敗了,但他要我們自己解鎖。
Yes,
but she told us to open the lock ourselves.
Oz:我需要你們的幫忙,來,跟著我的指示一步一步做。這樣...
I
need your help. Here, follow my instructions. Do this and that and this and
that…
Eason:哦~這樣...
This
and that and this and that...
巫婆:哈哈…你們絕對打不開那個…
Hah...
You absolutely can't open that…
Eason:耶!
Yeah!
巫婆:蝦毀?!
What!
Lucas:你們護送Oz,我留在後面!
You
escort Oz. I will stay behind you.
稻草人:好!可是…你怎麼辦?
Okay!
But, what about you?
Lucas:我有鼻涕蟲啊!
I
have Slime!
△Lucas 丟出鼻涕蟲手榴彈
巫婆:啊~這是什麼!怎麼這麼噁心,全身都是黏液。拿不開!
Ahh~
What is that?! It is so disgusting. I can't get it off.
Lucas:這個就是我發明的鼻涕蟲。
This
is my invention, Slime.
巫婆:啊?鼻涕。夠噁心的,快幫我拿開啦!
What,
slime? It is so disgusting, take it off!
其他人:Lucas快回來!
Lucas,
come back!
第五幕脫逃
稻草人:現在怎麼辦?這裡有一堆車,哪一台車最好?
What
should we do now? There are a lot of cars. Which one is the best?!
Matthew:這看起來像是水動力車,我恰好對它很了解。
This
looks like a water-power car. I happened to know them very well.
△Matthew解說。
其他人:太好了!現在要去哪裡呢?
Good!
Now where should we go?
Lucas:巫婆來了!我丟鼻涕蟲,你們把她關進城堡!
The
witch is coming! I will throw the slime, and you guys shut her in the castle.
△他們走出關著巫婆的城堡。
村民:幾位英雄,應該餓了吧!如果不趕路的話,歡迎來我們家吃頓飯吧!
Heroes,
you must be hungry! If you're not in a hurry, you’re welcome to our house to
eat dinner!
其他人:ㄟ…這麼一說,我肚子好餓阿!
I am
really hungry.
村民:來吧!我來帶路。
Come
with me.
△走進村民家。下方女巫從地下冒出來。
下方女巫:當你們把上方女巫關進地牢時,我身上的魔咒就破解了,謝謝你們!
When
you locked up the upper witch in the dungeon, my curse was broken. Thank you.
這是「魚菜共生裝置」嗎?
Is
that Aquaponics?
村民:是呀!
Yes!
下方女巫:我小時候也做過呢!
I did
that when I was young!
稻草人:是嗎??怎麼都沒聽你說過?
Really?
You didn't say that before.
村民:那…可以請你幫我找出比例嗎?
Then
can you tell me the proportion?
下方女巫:當然沒問題阿!
Of
course!
△下方女巫解說魚菜共生最佳比例。
村民:太好了!!謝謝妳!今天晚餐就來吃魚菜共生的菜和魚吧!
Great!!
Thank you! Let's eat my fish and vegetables for dinner today!